Announcing the Release of Ayendy Bonifacio's Debut Bilingual Poetry Collection TO THE RIVER, WE ARE MIGRANTS
Unsolicited Press announces the immediate availability of TO THE RIVER, WE ARE MIGRANTS by Ayendy Bonifacio, an American from the Domican Republic. In this nostalgic volume, the image of the river carries us to and away from home. The river is a timeline that harkens back to Bonifacio’s childhood in the Dominican Republic and ends with the sudden passing of his father.
Through panoramic and time-bending gazes, TO THE RIVER, WE ARE MIGRANTS leads us through the rural foothills of Bonifacio’s birthplace to the streets of East New York, Brooklyn. These lyrical poems, using both English and Spanish, illuminate childhood visions and memories and, in doing so, help us better understand what it means to be a migrant in these turbulent times.
Advance Praise for TO THE RIVER, WE ARE MIGRANTS
“I’ve learned, unlearned my language too many times,” writes Ayendy Bonifacio in To the River, We Are Migrants. Childhood, exile, faith, grief are all part of the language he shapes into luminous poems that remember in English and in Spanish. His voice is lyrical, direct—he confesses “[t]ime has made us strange” but also transforms a river into a rosary. These poems are exquisite, heartfelt."
—Eduardo C. Corral
"The actual Dominican river that gives title to Ayendy Bonifacio’s To the River, We Are Migrants is also a river of words, the river of life, the river of death, the river dividing us from our truest selves and the river that delivers us home again. These are poems of immigration, separation and grief, but they are also poems that honor home, family and the enduring powers of language and memory. I am deeply instructed and moved by the mundos of this beautiful book."
"Desde Broadway Junction hasta Bao, Ayendy nos lleva en su tren—the one que comienza with a word-dream born in the eyes of his father. Está lloviendo desde adentro, desde que dejó de llamar mundos a los countries. Cada verso estruja la nostalgia, y nos presta un rosario in order to survive here-there and en rotundo futuro que se rompe. Corre el agua con cada metáfora, con el pasaporte que se tragó el campo donde se regresan a descansar las palabras. Este poemario es una corriente encima del cuerpo, un ardor, pain, el recuerdo de su abuelo and the smell del idioma que tuvo que darle rompa en su lengua. To the River, We Are Migrants nos lleva “más allá de líneas de inmigración,” el principio y el final de los días largos cuando la pérdida de un ser querido estruja la mirada, “paper planes when our motherlands liberated us,” es un basement donde reciben los campesino, es la habitación donde su madre hospeda los nuevos recién llegando que parió Quisqueya. Vamos soñando in english and español silenciosamente “para que las nubes no se rompieran.” Leer a Ayendy, es encontrarnos where nos habíamos dejado; en la desembocadura de un río que nos dispersó en alguna parte con una promesa hecha cicatriz."
--Fior E. Plasencia
About Ayendy Bonifacio
Ayendy Bonifacio was born in Santiago De Los Caballeros, Dominican Republic and raised in East New York, Brooklyn. He holds a Ph.D. in English from Ohio State University. His areas of scholarship include American literature and culture, including Latino/a/x studies; digital humanities; public humanities; transamerican poetics, specifically the reprint poem as a form of public discourse; and hemispheric studies. His current book project, Poems Go Viral: Reprint Culture in the US Popular Press (1855-1866), draws examples from over 200 English- and Spanish-language popular dailies and weeklies between January 1855 and December 1866. This book studies what Bonifacio calls the virality of nineteenth-century poems. Akin to the way an image, video, and a piece of information go viral on the internet today, certain popular poems and poets circulated rapidly and widely through newspaper reproduction. His research is published and/or forthcoming in American Periodicals: A Journal of History, Criticism, and Bibliography; Prose Studies: History, Theory, Criticism; Rocky Mountain Review of Language and Literature; Postcolonial Interventions: An Interdisciplinary Journal of Postcolonial Studies; The Journal: A Literary Magazine; and The American Review of Books. He is also the author of Dique Dominican (Floricanto Press, 2017) and To The River, We Are Migrants (Unsolicited Press, 2020). In 2018, The Latino Author named Dique Dominican one of the “top ten best non-fiction books of 2017.” Connect with Bonifacio at www.ayendybonifacio.com.
TO THE RIVER, WE ARE MIGRANTS by Ayendy Bonifacio Availability
TO THE RIVER, WE ARE MIGRANTS is available on December 8, 2020 as a paperback (978-1-950730-56-8) and e-book. The book is brought to the trade by Ingram. The publisher and author have active publicity and marketing campaigns in place.
Unsolicited Press was founded in 2012 and is based in Portland, OR. The press strives to produce exceptional works of fiction, nonfiction, and poetry from award-winning authors.
Comments are closed.
We Support Indie Bookshops